Markus Jakob

17. Januar 2006

Gebäudeprüfer

Buy cardura online src="http://markus-jakob.net/wp-content/uploads/2010/07/mob198_1137509514.jpg" alt="" title="mob198_1137509514" width="283" height="213" class="alignnone size-full wp-image-368" />
Dieser Herr, heute morgen im Quartier erblickt, widmet sich laut der Aufschrift auf seinem Overall der GEBÄUDEPRÜFUNG. Bald ist es ein Jahr her, seit im Stadtteil Carmel beim Bau der Metrolinie 9 ein Tunneleinsturz die Evakuierung von über tausend Anwohnern nötig machte. Einige von ihnen konnten bis heute nicht in ihre Behausungen zurückkehren, 34 Wohnungen mussten abgerissen werden. Es war leider bei weitem nicht der einzige Einsturz des Jahres in Katalonien. Die Zeitung El País listete ihrer neulich nicht weniger als einundzwanzig auf - 21 Häuser allein im Jahr 2005 in einem Land von der Grösse der Schweiz! -, einige durch Gasexplosionen verursacht (die jüngste vor einigen Tagen forderte drei Todesopfer), öfter aber sind alte Bauten von selbst oder aufgrund von Bauarbeiten schlicht zusammengekracht. Willkommen Viagra Super Active+ Online seien daher solche Verfizierer im Barrio!

3 Kommentare:

  1. Wobei sich listigerweise die Frage stellt, warum es hier verificación und nicht verificació (und entsprechend edificios anstelle von edificis) heißt. Rücksicht auf die nicht-katalanophonen Einwohner?

    AntwortenLöschen
  2. Kossatsch - webmaster [at] irox.de6. Februar 2006 um 10:46

    Schönes Weblog übrigens.

    AntwortenLöschen
  3. habe mich auch darüber gewundert. es ist wahrscheinlich ein politisch nicht korrektes privatunternehmen, das da prüfend umgeht. vielleicht wird es bald seinerseits von der sprachpolizei überprüft.

    AntwortenLöschen